See deńdać on Wiktionary
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "impf"
},
"expansion": "deńdać impf",
"name": "pl-verb"
}
],
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "to dangle",
"word": "dyndać"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Far Masovian Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "47 53",
"kind": "other",
"name": "Far Masovian Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "53 47",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "48 52",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "51 49",
"kind": "other",
"name": "Polish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
19,
24
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
18,
25
]
],
"english": "Look how the wind dangles the rags.",
"text": "Patrzaj, jak wiatr deńda łachami.",
"translation": "Look how the wind dangles the rags.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"alternative form of dyndać (“to dangle”)"
],
"id": "en-deńdać-pl-verb-gVslxzUh",
"links": [
[
"dyndać",
"dyndać#Polish"
],
[
"dangle",
"dangle"
]
],
"raw_glosses": [
"(intransitive, Far Masovian) alternative form of dyndać (“to dangle”)"
],
"tags": [
"alt-of",
"alternative",
"imperfective",
"intransitive"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Far Masovian Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "47 53",
"kind": "other",
"name": "Far Masovian Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "53 47",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "48 52",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "51 49",
"kind": "other",
"name": "Polish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
9
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
4,
10
]
],
"english": "She moseys as if she were blind.",
"text": "Deńda sie, jakby ślepa bóła.",
"translation": "She moseys as if she were blind.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to mosey (to walk slowly)"
],
"id": "en-deńdać-pl-verb-5~ENNgSQ",
"links": [
[
"się",
"się#Polish"
],
[
"mosey",
"mosey"
]
],
"raw_glosses": [
"(reflexive with się, Far Masovian) to mosey (to walk slowly)"
],
"raw_tags": [
"with się"
],
"tags": [
"imperfective",
"reflexive"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈdɛɲ.dat͡ɕ]",
"note": "Far Masovian"
}
],
"word": "deńdać"
}
{
"categories": [
"Far Masovian Polish",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Polish entries with incorrect language header",
"Polish imperfective verbs",
"Polish lemmas",
"Polish terms with IPA pronunciation",
"Polish verbs"
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "impf"
},
"expansion": "deńdać impf",
"name": "pl-verb"
}
],
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "to dangle",
"word": "dyndać"
}
],
"categories": [
"Far Masovian Polish",
"Polish intransitive verbs",
"Polish terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
19,
24
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
18,
25
]
],
"english": "Look how the wind dangles the rags.",
"text": "Patrzaj, jak wiatr deńda łachami.",
"translation": "Look how the wind dangles the rags.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"alternative form of dyndać (“to dangle”)"
],
"links": [
[
"dyndać",
"dyndać#Polish"
],
[
"dangle",
"dangle"
]
],
"raw_glosses": [
"(intransitive, Far Masovian) alternative form of dyndać (“to dangle”)"
],
"tags": [
"alt-of",
"alternative",
"imperfective",
"intransitive"
]
},
{
"categories": [
"Far Masovian Polish",
"Polish reflexive verbs",
"Polish terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
9
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
4,
10
]
],
"english": "She moseys as if she were blind.",
"text": "Deńda sie, jakby ślepa bóła.",
"translation": "She moseys as if she were blind.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to mosey (to walk slowly)"
],
"links": [
[
"się",
"się#Polish"
],
[
"mosey",
"mosey"
]
],
"raw_glosses": [
"(reflexive with się, Far Masovian) to mosey (to walk slowly)"
],
"raw_tags": [
"with się"
],
"tags": [
"imperfective",
"reflexive"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈdɛɲ.dat͡ɕ]",
"note": "Far Masovian"
}
],
"word": "deńdać"
}
Download raw JSONL data for deńdać meaning in All languages combined (1.7kB)
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: intransitive, Far Masovian",
"path": [
"deńdać"
],
"section": "Polish",
"subsection": "verb",
"title": "deńdać",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: intransitive, Far Masovian",
"path": [
"deńdać"
],
"section": "Polish",
"subsection": "verb",
"title": "deńdać",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: reflexive with się, Far Masovian",
"path": [
"deńdać"
],
"section": "Polish",
"subsection": "verb",
"title": "deńdać",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: reflexive with się, Far Masovian",
"path": [
"deńdać"
],
"section": "Polish",
"subsection": "verb",
"title": "deńdać",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.